Thứ Hai, 31 tháng 1, 2022

CHÚC MỪNG NĂM MỚI NHÂM DẦN -2022

CHÚC MỪNG NĂM MỚI NHÂM DẦN - 2022.
 
Trang Blog: 
VĂN THIÊN TÙNG - HƯƠNG THỜI GIAN 
Thân kính chúc : " QUÝ BẠN ĐỌC, QUÝ TÁC GIẢ, QUÝ THẦY CÔ - QUÝ ĐỒNG MÔN CÙNG QUÝ THÂN THI HỮU& BẠN BÈ GẦN XA , ...
Đón năm Nhân Dần & Xuân Tết: 
"AN KHANG - HẠNH PHÚC -VẠN SỰ NHƯ Ý& CÁT TƯỜNG !"


https://youtu.be/wTSdCcH0ud4  

  


 


Ly Rượu Mừng - Tài Nguyễn | Nhạc Xuân Trữ Tình

Chủ Nhật, 30 tháng 1, 2022

THƠ XUÂN CỦA TRẠNG TRÌNH NGUYỄN BỈNH KHIÊM - Đỗ Chiêu Đức

THƠ XUÂN CỦA TRẠNG TRÌNH NGUYỄN BỈNH KHIÊM
-Đỗ Chiêu Đức
 

 

NGUYỄN BỈNH KHIÊM 阮秉謙 (1491-1585) huý là Văn Đạt 文達, tự Hanh Phủ 亨甫, hiệu Bạch Vân cư sĩ 白雲居士, người làng Trung Am, huyện Vĩnh Lại, Hải Dương, nay thuộc xã Lý Học, huyện Vĩnh Bảo, Hải Phòng. Xuất thân từ một gia đình trí thức Nho học, cha là Nguyễn Văn Định có văn tài. Mẹ là Nhữ Thị Thục, con thượng thư Nhữ Văn Lan, thông tuệ, giỏi văn chương, am tường lý số. Nguyễn Bỉnh Khiêm thông minh, hiếu học, từ nhỏ đã được mẹ đem thơ quốc âm và kinh truyện ra dạy. Lớn lên, vào Thanh Hoá, theo học bảng nhãn Lương Đắc Bằng, được thầy truyền thụ môn học Dịch lý và sách Thái Ất Thần Kinh. Tuy học giỏi, nhưng lớn lên vào lúc xã hội loạn lạc, Nguyễn Bỉnh Khiêm ẩn chí, đợi thời, không chịu ra thi. Mãi sau này, Mạc thay Lê, tình hình xã hội ổn định, ông mới ra ứng thí, đậu Trạng Nguyên (1535), rồi làm quan với nhà Mạc, bấy giờ ông đã 45 tuổi.
Tác phẩm của Nguyễn Bỉnh Khiêm có Bạch Vân Quốc Ngữ Thi Tập 白雲國語詩集, Bạch Vân Am Thi Tập 白雲庵詩集 và một số bài văn chữ Hán. Sau đây là những bài thơ làm trong những ngày Tết của ông :

1. Bài thơ NGUYÊN ĐÁN THUẬT HOÀI :
元旦述懷 NGUYÊN ĐÁN THUẬT HOÀI

今我行年六十支, Kim ngã hành niên lục thập chi,
老來卻與病相期。 Lão lai khước dữ bệnh tương kỳ.
惜春強勸數杯酒, Tích xuân cưởng khuyến sổ bôi tửu,
憂國休言兩鬢絲。 Ưu quốc hưu ngôn lưỡng mấn ty.
織紝不勤嗟懶婦, Chức nhẫm bất cần ta lãn phụ,
家庭無教笑癡兒。 Gia đình vô giáo tiếu si nhi.
閒中聊寓閒中趣, Nhàn trung liêu ngụ nhàn trung thú,
豈為逢人說浪詩。 Khởi vị phùng nhân thuyết lãng thi.
阮秉謙 Nguyễn Bỉnh Khiêm

Inline image
* Chú Thích :
- Thuật Hoài 述懷 : Tỏ bày hoài bão; Kể lể nỗi niềm tâm sự.
- Chi 支 : là Thập Nhị Địa Chi 十二地支, mỗi CHI là một Con Giáp, tượng trưng cho một năm, nên LỤC THẬP CHI 六十支 là Sáu mươi tuổi.
- Tương Kỳ 相期 : là Cùng nhau hẹn ước; là Hẹn hò với nhau.
- Cưỡng Khuyến 強勸 : là Miễn cưỡng khuyên nhau...
- Hưu Ngôn 休言 : Đừng bao giờ nói; Đừng bảo là...
- Chức Nhâm 織紝 : là Canh cửi, là dệt vải. Chữ NHÂM ở đây được đọc là NHẪM cho ăn với luật Bằng Trắc để nghe cho êm tai.
- Lãn Phụ 懶婦 : là người đàn bà lười biếng; là Người vợ lười.
- Si Nhi 癡兒 : là Con ngu dại, si ngốc.
- Liêu Ngụ 聊寓 : Ngụ ý là...; Cứ cho là...
- Thuyết Lãng Thi 說浪詩 : Lạm bàn lan man về thơ ca.

* Nghĩa Bài Thơ :
TẾT NGUYÊN ĐÁN KỂ LỂ NỖI LÒNG
Tết nay thì ta cũng đã được sáu mươi tuổi rồi; Càng già lại càng như là có ước hẹn với bệnh tật vậy. Tiếc xuân nên miễn cưỡng mời nhau vài ly rượu. Lo cho nước thì chớ bảo là hai mái tóc mai đã bạc như tơ cả rồi. Canh cưởi không siêng năng thì than là con vợ biếng nhác; Gia đình không dạy dỗ thì sợ người ta cười con mình ngu ngốc. Trong lúc nhàn nhã thì cứ cho là hưởng thú nhàn nhã đi, sao lại phải nói chuyện lan man về thơ ca khi gặp người nầy người nọ.
Than già than bệnh, nhưng uống rượu vui chơi với nhau lúc xuân về thì miễn cưỡng vẫn còn được, còn nói đến lo cho nước thì chớ có thoái thác là tóc đã bạc người đã già. Cũng như con vợ không siêng năng dệt cửi là tại ta thiếu quan tâm đôn đốc; gia đình không giáo dục thì con cái ngu dốt sẽ bị người cười chê. Tề gia không tốt lại đi đổ thừa cho vợ lười biếng, con ngu si. Trong khi chỉ thích hưởng thụ nhàn tản để nói ba điều bốn chuyện về những thơ ca lan man không đâu với những người gặp gỡ vô tích sự. Không biết là cụ Trạng đã mượn chuyện của mình để nhắc nhở người khác hay là cụ đang ám chỉ ai đây trong cái xã hội khá rối ren bát nháo, vàng thao lẫn lộn của lúc bấy giờ : Vừa Mạc vừa Lê vừa Trịnh vừa Nguyễn...

* Diễn Nôm :
NGUYÊN ĐÁN THUẬT HOÀI
Inline image

Đến Tết ta đà sáu chục rồi,
Càng già bệnh tật lại theo đuôi.
Tiếc xuân miễn cưởng vài chung rượu,
Lo nước chớ màng tóc bạc vôi,
Canh cửi không siêng bà vợ biếng,
Ngu si thiếu dạy lũ con tồi.
Muốn nhàn thì cứ vui nhàn tản,
Sao phải vì ai lãng phí lời !
Lục bát :
Nay ta sáu chục tuổi rồi,
Càng già bệnh tật như mời theo đuôi.
Tiếc xuân vài chén uống vùi,
Nước không lo nổi rối nùi tóc mai.
Vợ lười canh cửi tại ai,
Con ngu vì bởi vô tài dạy khuyên.
Nhàn thì hãy cứ nhàn liền,
Sao còn thơ thẩn huyên thuyên với người !

2. Bài thơ TRỪ TỊCH TỨC SỰ :

除夕即事 TRỪ TỊCH TỨC SỰ
新歲才臨舊歲除, Tân tuế tài lâm cựu tuế trừ,
老來笑我太庸疏。 Lão lai tiếu ngã thái dung sơ.
乾坤不盡煙花景, Càn khôn bất tận yên hoa cảnh,
門館無私水竹居。 Môn quán vô tư thủy trúc cư.
兩度手層扶日轂, Lưỡng độ thủ tằng phù nhựt cốc,
一封書肯上公車。 Nhất phong thư khẳng thượng công xư(xa).
年年管得春光好, Niên niên quản đắc xuân quang hảo,
知是天心獨厚余。 Tri thị thiên tâm độc hậu dư.
阮秉謙 Nguyễn Bỉnh Khiêm

Inline image

* Chú Thích :
- Tài Lâm 才臨 : là Mới vừa đến.
- Dung Sơ 庸疏 :DUNG là Dung tục là tầm thường, SƠ là Thưa thớt, hời hợt. Nên DUNG SƠ là Hời hợt tầm thường, vô tích sự, không làm được gì cả.
- Càn Khôn 乾坤 : là hai quẻ tượng trưng cho Trời và Đất trong Bát quái.
- Yên Hoa Cảnh 煙花景 : Cảnh hoa nở rộ đẹp đẽ của mùa xuân.
- Thủy Trúc Cư 水竹居 : Nhà ở trên bến nước có tre trúc hữu tình.
- Nhựt Cốc 日轂 : là Mặt trời, ở đây chỉ nhà vua, nên PHÙ NHỰT CỐC 扶日轂 là Phò trợ nhà vua.
- Công Xa 公車 : là Xe công, chỉ Xe của vua đi.
- Quản Đắc 管得 : là Quản lý được, có nghĩa là Nắm bắt được, là Hưởng được.
- Độc Hậu Dư 獨厚余 : ĐỘC là Riêng lẻ, HẬU là Hậu đãi, DƯ là Ta; nên ĐỘC HẬU DƯ là Hậu đãi riêng với mình ta.

* Nghĩa bài Thơ :
Tức Sự đêm Giao Thừa

Năm mới vừa đến thì năm cũ cũng đi qua; cười ta già đầu rồi mà còn hời hợt tầm thường vô tích sự. Cảnh hoa đẹp của mùa xuân trong đất trời thì vô cùng tận, và nơi ở nhàn nhã trước cửa có sông nước trúc tre cũng không chỉ dành riêng cho ai; Cũng đã hai lần từng phò vua giúp nước, nhưng một phong thư (kể công) cũng không chịu trình lên xe vua. (Chỉ cần) mỗi năm ta đều hưởng được những mùa xuân đẹp đẽ, thì biết là lòng trời còn hậu đãi ưu ái đến ta lắm rồi !

Qủa là lòng của một lão thần trung nghĩa, không hám vinh hoa phú qúy; không màng danh lợi buộc ràng, chỉ muốn yên thân nhàn tản thưởng ngoạn sự đẹp đẽ ưu ái của đất trời của tiết xuân với hoa thơm cỏ đẹp khi mỗi độ xuân về.
* Diễn Nôm :
TRỪ TỊCH TỨC SỰ

Inline image

Năm mới đến đi lại một năm,
Cười ta già ngố lại vô tâm.
Đất trời cảnh trí hoa xuân thắm,
Nhà cửa ven sông tre trúc râm.
Hai lượt phò vua luôn dốc sức,
Một phong thư tấu mãi trầm ngâm.
Năm năm cứ được vui xuân đến,
Là phúc riêng trời kẻ hảo tâm.
Lục bát :
Năm mới đến, năm cũ đi,
Cười ta ngớ ngẩn khác gì năm qua.
Đất trời xuân thắm bao la,
Bên sông tre trúc cửa nhà riêng ai.
Hai lần phò chúa ra tay,
Một phong thư lại ngại hoài chẳng dâng.
Năm năm vui hưởng sắc xuân,
Biết trời hậu đãi lão thần riêng ta.

3. Bài thơ XUÂN ĐÁN CẢM TÁC :

春旦感作 XUÂN ĐÁN CẢM TÁC

行年七十四年餘, Hành niên thất thập tứ niên dư,
喜得投閒訪舊居。 Hỉ đắc đầu nhàn phỏng cựu cư.
歲始旁觀新宇宙, Tuế thủy bàng quan tân vũ trụ,
家貧唯富舊詩書。 Gia bần duy phú cựu thi thư.
秀花野竹三春好, Tú hoa dã trúc tam xuân hảo,
淨月明窗一室虛。 Tịnh nguyệt minh song nhất thất hư.
誰是誰非休說著, Thùy thị thùy phi hưu thuyết trước
老狂自笑太庸疏。 Lão cuồng tự tiếu thái dung sơ !
阮秉謙 Nguyễn Bỉnh Khiêm

Inline image

* Chú Thích :
- Đầu Nhàn 投閒 : Vấn thân vào việc hưởng nhàn, như ĐẦU QUÂN 投軍 là Gia nhập vào quân đội vậy.
- Phỏng 訪 : là Thăm viếng. PHỎNG CỰU CƯ 訪舊居 là Thăm lại chỗ ở cũ.
- Tuế Thủy 歲始 : Tuổi bắt đầu, có nghĩa là Đầu năm.
- Tú Hoa Dã Trúc 秀花野竹 : Hoa đẹp trúc hoang (chỉ tre mọc phóng túng).
- Tịnh nguyệt Minh Song 淨月明窗 : Trăng thì trong, cửa song thì sáng.
- Lão Cuồng 老狂 : Không phải là Ông già điên, mà là Ông già ngông nghênh.
- Dung Sơ 庸疏 : DUNG là Dung tục là tầm thường; SƠ là Hời hợt không ý tứ. Nên DUNG SƠ là Hời hợt tầm thường.
* Nghĩa Bài Thơ :
CẢM TÁC NGÀY ĐẦU XUÂN
Tuổi đời đã bảy mươi tư tuổi có thừa rồi, vui vì được về thăm lại chỗ ở cũ khi đã hưởng nhàn. Đầu năm cứ đứng một bên mà xem vũ trụ đổi mới; nhà nghèo chỉ giàu ở số sách thi thơ đã cũ mèm. Ba tháng mùa xuân thì vui với hoa đẹp và những khóm tre dại; Một căn phòng trống với trăng trong cửa sáng. Mặc ai phải ai trái xin đừng nói đến nữa, ta chỉ tự cười mình là lão già ngông nghênh tầm thường hời hợt và vô tích sự mà thôi !

* Diễn Nôm :
XUÂN ĐÁN CẢM TÁC

Inline image

Tuổi đà bảy chục lại thêm tư,
Mừng được nhàn thăm chốn cựu cư.
Năm mới vui còn xem vũ trụ,
Nhà nghèo giàu chỉ có thi thư.
Trúc hoang hoa đẹp ba xuân thắm,
Song sáng trăng thanh một thảo lư.
Phải trái ai người đừng nói đến,
Già ngông hời hợt tự cười trừ !
Lục bát :
Tuổi già đã bảy mươi tư,
Vui nhàn thăm chốn cựu cư năm nào.
Đầu năm vũ trụ đổi màu,
Nhà nghèo sách cũ làm giàu quanh năm.
Trúc hoang hoa đẹp ba xuân,
Trăng thanh cửa sáng một phòng trống không.
Thị phi ai đó khôn phân,
Tự cười hời hợt già ngông vụng về.
4. Bài thơ XUÂN HÀN :

春寒 XUÂN HÀN
十二韶光春一團, Thập nhị thiều quang xuân nhất đoàn,
一天料峭送餘寒. Nhất thiên liệu tiễu tống dư hàn.
輕陰借雨侵花易, Khinh âm tá vũ xâm hoa dị,
殘雪因風墜柳難. Tàn tuyết nhân phong trụy liễu nan.
繡闥佳人低玉帳, Tú thát giai nhân đê ngọc trướng,
香街醉客促金鞍. Hương giai túy khách xúc kim an.
旋乾自有神功在, Toàn kiền tự hữu thần công tại,
已播陽和滿際蟠. Dĩ bá dương hoà mãn tế bàn.
阮秉謙 Nguyễn Bỉnh Khiêm

Inline image

* Chú Thích :
- XUÂN HÀN 春寒 : Cái lạnh của buổi đầu xuân.
- Thiều Quang 韶光 : là Cái khoảng thời gian đẹp đẽ.
- Liệu Tiễu 料峭 : là LIỆU TIỄU XUÂN HÀN 料峭春寒 là thành ngữ dùng để hình dung cái lạnh của buổi đầu xuân.
- Khinh Âm Tá Vũ 輕陰借雨 : là Trời âm u nhẹ trong cơn mưa xuân.
- Tàn Tuyết Nhân Phong 殘雪因風 : là Gió cuốn những tàn dư của băng tuyết còn lại.
- Tú Thát 繡闥 : là Trong phòng thêu, tức là Khuê phòng của các cô gái.
- Hương Giai 香街 : là Đường phố thơm, ý chỉ những đường phố có nhiều người đẹp ở hay đường phố có nhiều kỹ viện.
- Xúc 促 : là Thúc mạnh vào. KIM AN 金鞍 : là Yên cương ngựa mạ vàng.
- Toàn Kiền 旋乾 : là Tuyền Càn Chuyển Khôn 旋乾轉坤 là thành ngữ chỉ xoay chuyển từ Càn qua Khôn, từ Dương sang Âm và ngược lại; Nói chung là chỉ sự xoay vần của trời đất, vạn vật, mùa màng... hết đông rồi đến xuân...
- Bá 播 : là Gieo hạt giống , là Truyền Bá, là Rải khắp.
- Dương Hoà 陽和 : là Khí dương xuân, chỉ khí trời ấm áp của mùa xuân.
- Tế Bàn 際蟠 : là Trời Đất, do sách Trang Tử có câu: "Thượng tế vu thiên, hạ bàn vu địa 上際于天,下蟠于地", nghĩa là: Trên rộng đến trời, dưới khắp cả đất. Sau người ta dùng gọn bốn từ "Tế thiên bàn địa 際天蟠地" như là một thành ngữ. Ở đây, tác giả lại lược đi hai từ, chỉ còn hai từ "tế bàn 際蟠" nhưng cần hiểu như nghĩa của cả câu "tế thiên bàn địa".

* Nghĩa Bài Thơ :
CÁI LẠNH CỦA BUỔI ĐẦU XUÂN
Cái khoảng thời gian đẹp đẽ của 12 ngày đầu năm đã mở màn cho một vừng xuân sắc, Từng ngày một ta sẽ lần lượt đưa tiễn cái lạnh của buổi đầu xuân. Trời râm nhẹ với mưa xuân phơi phới sẽ ngấm vào hoa cỏ một cách dễ dàng, những làn gió đầu xuân còn rất lạnh khó mà thổi được những băng tuyết còn sót lại cho rơi xuống gốc liễu. Trong khuê phòng các giai nhân còn buông thấp rèm ngọc xuống vì trời còn lạnh, trên đường phố nơi có nhiều người đẹp các khách say cũng thúc vào yên cương mạ vàng để đi mau qua. Trời đất âm dương đã xoay chuyển một cách thần kỳ từ đông sang xuân, vá ánh dương xuân đã được gieo đầy khắp cả trên trời dưới đất.
* Diễn Nôm :
XUÂN HÀN
Inline image

Mười hai xuân sắc đã vầy đoàn,
Cái lạnh lui dần tiết mới sang.
Phơi phới mưa xuân hoa ướm nhụy,
Rao rao gió nhẹ tuyết dần tan.
Khuê phòng người đẹp buông rèm ngọc,
Trên phố khách say thúc ngựa vàng.
Chuyển đổi thần công trời lẫn đất,
Ánh xuân chan chứa khắp nhân gian.
Lục bát :
Mười hai ngày tiết xuân hàn,
Mỗi ngày cái lạnh lại càng bớt đi.
Mưa xuân dễ thấm hoa chi,
Gió xuân lay liễu tuyết thì chưa tan.
Phòng khuê người đẹp buông màn,
Trên đường khách hãy yên vàng thúc mau.
Càn khôn huyền diệu làm sao,
Ánh dương xuân đã phủ mau đất trời !
Chúc cho mọi người, mọi nhà đều có được một mùa xuân

NHƯ Ý, AN KHANG THỊNH VƯỢNG !

Hẹn bài viết tới !
杜紹德
Đỗ Chiêu Đức

 

 

Thứ Sáu, 28 tháng 1, 2022

THÔI NHÉ TẾT XUÂN!

THÔI NHÉ TẾT XUÂN!

Thôi nhé! đừng buồn nữa Tết xuân
Vần xoay Tý - Sửu họa luân quần
Khai mào Vũ Hán* đày Hoa lục
Hạ điểm Delta đọa thế nhân
Lũ quyét mưa dìm triều ngập tới
Non trầm mặn lấn hạn tăng lần …
Muôn vàn khổ lụy dân tình chuốc
Vận chuyển Nhâm Dần ước khả quan!
* Corona 19 , tháng 11.2919 dịch tại Vũ Hán,T.Quốc được công bố.
Quảng Trị, 25/12/2021.
Văn Thiên Tùng-MV
 




 

Thứ Hai, 24 tháng 1, 2022

XUÂN Trần Văn Dật

 

(Từ tin nhắn của anh Lê Ngọc Phái, thi huynh Trần Văn Dật học cùng lớp với Thầy Hoàng Đằng là anh của chị An (anh Hòa), trước thềm năm mới Xuân Nhâm Dần có bài thơ mời họa xin tải lên trang và kính mời quý thân thi hữu chúng ta cùng giao lưu góp họa để tăng sắc màu XUÂN HY VỌNG đang rón rén bước lên thềm:)
 


XUÂN

Bài xướng:
"Xuân đến Xuân đi Xuân lại về"
Lòng tôi tha thiết vẫn say mê
Xuân tô cảnh sắc thêm tươi thắm
Xuân tạo đất trời ngắm thỏa thuê
Xuân kết đoàn viên ngăn trắc trở
Xuân đem hạnh phúc vẹn trăng thề
Với Xuân, sao cứ yêu Xuân mãi
Rạo rực nhiều đêm chẳng ngủ nghê. ?
Vĩnh Long 27.12.2021
Trần Văn Dật.

XUÂN
 
Bài họa:
Đầu bạc răng long thấy Tết về ,
XUÂN THÌ sống lại chút say mê.
La Duy chuyển lão già siêng hoạ ,
Quảng Lượng đọc thơ Xuân thoả thuê .
Bạn cũ , giao thừa bao nỗi nhớ ,
Đồng hương , trừ tịch thiếu trăng thề .
Vân hoà vẫn đợi ngày tao ngộ,
Sẽ lắm tâm tình , khỏi ngủ nghê . "
Q9, TP Thủ Đức SG,
29.12.2021(26.11,Tân Sửu.).
Tâm An Nguyễn Bảo .
 
VUI XUÂN ĐÓN TẾT
 
Bài họa:
Mỗi lần Xuân đến Tết quay về.
Dẫu lão Xuân tình vẫn cứ mê.
Nhìn gốc hoàng mai vừa chớm nụ
Ngắm giò Ngọc điểm tỏa hương thề
Tết về khắp xứ vui đoàn tụ
Xuân đến muôn nhà thú thỏa thuê
Vũ trụ chu kỳ luân chuyển mãi.
Hơi đâu.. chẳng chịu ngủ cùng nghê....?!
BRVT 29/12/2021.
Hồ Trọng Trí.
 
BUỒN LẮM XUÂN ƠI!
 
Bài họa
Xuân nhớ thương chi lại trở VỀ,
Đem theo hương sắc, nỏ ai MÊ!
Tiền đâu, hàng hóa … trưng bày bán!
Việc mấy, thợ thầy … mời mọc THUÊ.
Sắm sửa thôi dừng, chờ dịp tốt.
Nợ nần chưa trả, lỡ câu THỀ
Tết này, tựa cửa, trông ra ngõ,
Trông dáng đẫn đờ, ngô với NGHÊ./.
29/12/2021 (26/11/Tân Sửu)
Hoàng Đằng.
 
XUÂN NGẤT NGƯỞNG
 
Bài họa
Xuân tươi phơi phới lại tràn về
Xua cảnh dịch buồn lạnh cõi mê
Xuân rực cành mai vàng Xứ Huế
Xuân nồng chén rượu ngọt Vân Thê *
Xuân đơm tình nở, không sai hẹn
Xuân đắm hương yêu, chẳng bội thề
Xuân vội uống tràn Xuân tới bến
Ngây người ngất ngưỡng ngó ngô nghê !
(* Vân Thê loại rượu ở làng Vân Thê)
Huế 29.12.2021,
Trần Thế Nhân.
 * Vân Thê loại rượu ở làng Vân Thê.
 
HẸN NHỮNG MÙA XUÂN TỚI
 
Bài họa:
Nỗi nhớ niềm thương cứ vọng về
Chợp chờn giấc ngủ tỉnh rồi mê
Nghĩ buồn “cô-vít” còn nguy hại
Chạnh xót đời người mất thảm thê
Tiễn cựu cầu cho quên tiếng khóc
Đón tân mong được thỏa lời thề
Hẹn Xuân vui vẻ bao mùa tới
Dịch tễ tiêu trừ dạo khúc nghê.
Lê Ngọc Kha, 29.12.2021.
 
TẾT NGHÈO
 
Bài họa:
Nợ trả chưa xong, Tết đã về,
Trách mình vụng dại, vướng lầm mê.
Cuối năm chưa thoát thân vay mướn,
Đầu tháng còn đeo cảnh trọ thuê.
Những muốn trao xuân lời nguyện ước,
Hằng mong gởi bạn ý hương thề.
Bài thơ dang dở, lòng ray rứt,
Thao thức canh dài, chẳng ngủ nghê!
Nguyễn Văn Quang.
THƠ XUÂN
Bài họa
Tàn đông sẽ đợi nắng xuân về
Xướng họa thơ Đường vẫn mải mê
Chọn ý tìm từ đâu dễ mượn
Gieo vần đối nghĩa khó mà thuê
Thời gian bỏ lại nhiều thương nhớ
Kỷ niệm còn đây những hẹn thề
Tết đế bao niềm vui rộn rã
Tâm hồn thoải mái, chẳng ngô nghê
Vũ Cầm - Nguyễn Trọng Tâm, 29.12.2021. 
 
VUI TẾT
 
Bài họa
Ngọn gió mùa Xuân đã chớm về
Đầu thềm giọt nắng trải cơn mê
Ngọc Lan cánh mở hương ngào ngạt
Vũ Nữ hoa cười dáng thỏa thuê
Tái ngộ Ba Mươi đầy nỗi nhớ
Đoàn viên Mồng Một thắm câu thề
Giao Thừa rộn rả quanh nồi bánh
Nên chẳng màng gì ngủ với nghê
Lê Ngọc Phái, 31.12.2021.
 
MÙA HẠNH PHÚC
 
Bài họa
Trời cao bầy én rủ nhau về
Xuân đến rộn ràng... những mải mê !
Đoàn tụ mùa Xuân vui thị tứ
Thành hôn phố xá đẹp phu thê
Màu hoa son sắt lời hò hẹn
Sắc áo thủy chung chữ nguyện thề
Có phải mùa Xuân mùa luyến ái
Nôn nao bối rối thật ngô nghê ?!
VĩnhLong 31.12.2021,
Bùi Huy Nguyên.
 
HOÀI XUÂN

Bài họa 1: ( 4 vận)
Nhớ mãi XUÂN nao độ Tết về
XUÂN tình phơi phới đắm hồn mê
XUÂN bừng nhụy mởn hương lừng ngát
XUÂN khởi màu hòa sắc phủ phê
XUÂN đính niềm thương trao ước hẹn
XUÂN xe sợi nhớ nghéo nguyền thề
XUÂN đà buộc gán nào nên phận
XUÂN lại …xuân hoài thấp thoáng nghê
Quảng Trị, 19/01/2022.
Văn Thiên Tùng.
Ảnh minh họa: Nguồn từ Internet.

XUÂN LẠI VỀ!

Bài họa 2:
Xuân ru cho én liệng xuân về,
Say đắm ngàn hoa nên mãi mê,
Từ bác nông phu anh vé số,
Đến ông thầy giáo kẻ làm thuê,
Đều nhìn vạn vật như giao cảm,
Rồi ngắm thiên nhiên muốn ước thề!
Lộc biếc mai vàng khoe sắc thắm,
Tấc lòng thanh thản ngủ rồi nghê!
Hoành Trần,18/1/22.

ĐỢI XUÂN

Bài họa 3 :
Tàn đông sẽ đợi nắng xuân về
Xướng hoạ thơ Đường vẫn mãi mê
Chọn ý tìm từ đâu dễ mượn
Gieo vần đối nghĩa khó mà thuê
Thời gian bỏ lại nhiều thương nhớ
Kỷ niệm còn đây những hẹn thề
Tết đến bao niềm vui rộn rã
Tâm hồn thoải mái chẳng ngô nghê .
Vũ Cầm.

MỪNG

Cảm họa 4: ( 4 vận)
Mừng hoa rực rỡ đón xuân về
Mừng ả xuân cười dáng thật mê
Mừng cánh xuân hồng đang nụ nở
Mừng vườn mộng thắm mãi xuân phê
Mừng xuân sáng tạo ngời hi vọng
Mừng những nàng xuân đượm ước thề
Mừng giữa tâm hồn xuân sáng tỏ
Mừng nàng xuân tới cảm thương nghê!
Đức Hạnh, 19 01 2022.

ĐIỆP XUÂN

Bài họa 5:
Đông mãn rồi XUÂN, cũng sẻ về
Chào XUÂN, Én lượn thoả lòng mê
Ngời tô cảnh đẹp, XUÂN nào mướn
Rạng thắm XUẤN lành, Hạ chẳng thuê
Bạn hữu, XUÂN này tròn Trúc hẹn
Thân bằng tết nọ, vẹn XUÂN thề
Cùng XUÂN mãi đợi, chờ thêm nhé
Lộc đủ XUÂN đầy tựa Hạc, Nghê
Thảo Phước.

TÌNH XUÂN

Bài họa 6 :
XUÂN sang tết đến chúng con về
XUÂN trải hương nồng thật quá mê
XUÂN cũ còn xin người viết hộ
XUÂN giờ đã hết kẻ cày thuê
XUÂN thương bởi dạ nguyên lời hứa
XUÂN nhớ vì tim vẹn chữ thề
XUÂN sớm trà thơm cùng bạn hữu
XUÂN chiều mỹ tửu chuốc còn nghê.
Cam Lộ,19/01/2022
Nguyễn Xuân Dưỡng.

MÙA VUI

Bài họa 7: (tá vận, bát điệp xuân)
Nắng ấm vườn XUÂN én sẽ về
Mai vàng lộc biếc thỏa XUÂN mê
Dù là kiếp nọ XUÂN cày mướn
Dẫu phải XUÂN này tớ cuốc thuê
Bởi tết nhiều XUÂN ghi chữ hẹn
Vì XUÂN lắm kẻ giữ câu thề
Ngày XUÂN vẫy bút cùng thi hoạ
Lỡ chén XUÂN thì cứ ngủ nghê !
BD - Khanh Trần Đức.

XUÂN

Bài họa 8 :
XUÂN mang ấm áp ngọt ngào về
XUÂN ngát hương hoa bướm mãi mê
XUÂN kẻ đợi dù thân cuốc mướn
XUÂN người chờ dẫu phận cày thuê
XUÂN trau tươi tắn làn môi thắm
XUÂN chuốt mượt mà mái tóc thề
XUÂN tạo niềm vui thơ xướng họa
XUÂN nâng ly chúc sáng chiều nghê.
Đông Hà, 20/01/2022.
Nguyễn Đức Trực.

CHÀO XUÂN

Bài họa 9 :
Xuân gói hành trang lộc thắm về
Xuân kìa cảnh đẹp cả trời mê
Xuân mai rực rỡ chờ thu mướn
Xuân cúc lung linh ngóng hạ thuê
Xuân bưởi hương nồng vương chữ hẹn
Xuân lan sắc thắm vẹn câu thề
Xuân đôi lứa đẹp nên duyên mới
Xuân đón giao thừa chớ ngủ nghê
Lê Phương Thắm.
XUÂN …XUÂN

Bài họa 10 :
Xuân sang tết đến lắm người mê
Xuân đẹp hoa khai đón tết về
Sắc thắm xuân bày vui với vẻ
Hương nồng xuân tỏa thỏa cùng thuê
Xuân mang hạnh phúc trao lời ước
Xuân kết tao phùng gửi nguyện thề
Tuổi thọ ý trời xuân mỹ mãn
Xuân ngào xuân ngạt mãi xuân nghê.
Hương Thềm Mây, 20.1.2022.

SÁNG KIẾN!

Bài họa 11 :
Thơ xuân nhiều quá mới rinh về,
Thiên hạ vào xem đọc mãi mê,
Có lẻ ngăn rào ăn bạc mướn
Hay là xét duyệt lấy tiền thuê,
Nếu ai rỗng túi không cho nợ,
Hoặc kẻ quên đem bắt phải thề,
Được rứa năm ni chơi Tết lớn,
Đừng chê tui nghi chuyện ngô nghê!
Hoành Trần,18/1/22.

XUÂN CẦU NGUYỆN
Bài họa 12 :
Lại một mùa Xuân nữa trở về,
Xuân thời dịch bệnh ít người mê.
Xuân nghe nỗi khổ dân làm mướn,
Xuân biết cơn đau kẻ ở thuê
Xuân ước mọi nhà tròn ý nguyện
Xuân mơ trai gái vẹn câu thề.
Xuân cầu Trời Phật trừ COVID.
Đón Tết mừng Xuân khó ngủ nghê!…
Ngô Văn Giai.
(Xuân Nhâm Dần 2022)

XUÂN ƯỚC ...!

Bài họa 13:
Vạn sắc mùa Xuân Tết lại về
Mong rằng thời thế bớt đam mê
Biết bao khốn đốn người dân khổ
Lắm kẻ không nhà phải ở thuê
Biệt xứ ra đi ươm ước nguyện
Ly hương hy vọng trọn câu thề
NHÂM DẦN đang đến mừng năm mới
Cô vít (covid) mần răng ngủ với nghê
Lê Thiên.

" XUÂN "

Bài họa 14: ( 4 vận).
Nhâm Dần cọp gấm khỏe xuân về
Tân Sửu trâu già dịch chết mê
Hy vọng giao thừa thôi đất mướn
Cầu mong sau Tết hết nhà thuê
Ngày xuân lúa tốt cơm canh sốt
Minh nhựt nam thanh nữ sắc thề
Xuân khứ xuân lai xuân bất tận
Hoa vàng lộc biếc trái sum sê...
Mai Xuân Thanh, January 19, 2021.

TÂN XUÂN NHƯ Ý...

Bài họa 15:
CUNG kính tổ tiên khi tết về.
CHÚC nhà tình cảm được mân mê
TÂN niên trời đất thêm hoa thắm
XUÂN nhật núi sông đẹp mọi bề
VẠN phúc ngày vui xua tráo trở
SỰ an năm mới trọn lời thề
NHƯ bài ca khúc vọng vang mãi
Ý nhạc đưa lời nắng ngáo nghê !
M.N.T.( Nhật Nhât Tân.

XUÂN
(4 vận)
Bài họa 16:
XUÂN mãn hoa khai ngợp én về
XUÂN bừng nắng rỡ đắm si mê
XUÂN khơi khát vọng thời làm chủ
XUÂN trút thương sầu thuở mướn thuê
XUÂN hửng xóm quê tràn nhựa sống
XUÂN say đôi lứa ngát hương thề!
XUÂN xoay thời vận toàn cầu hóa
XUÂN triệt họa hiềm hết tái tê!
Nguyễn Huy Khôi, 21-1-2022
 
XUÂN - 2022
Bài họa 17:
Đào,mai lặng lẽ đón Xuân về
Dịch bệnh nên lòng vợi đắm mê
Xuân vẫn ủi an đời gặp khó
Xuân hoài thương cảm phận làm thuê
Xuân trao hy vọng gìn mơ ước
Xuân gởi niềm tin giữ nguyện thề
Tuổi tác,dù thời gian bạc bẽo
Nồng nàn,trọn sống thuở ngô nghê.
Lý Đức Quỳnh, 20/1/2022.

A...BỜ...CỜ...XUÂN!

Bài họa 18:
U ớ nờ uân...xuân lại về!
Tim lòng se thắt...khói trần mê...
Đó đây Covid... người đau khổ.
Sau trước dịch tràn... kẻ thỏa thuê.
Bạc tỷ...hầu bao...bưng bít tất.
Mì tôm... nhỏ giọt...vẹn câu thề...
" ...Vì ai!?"-Khưa khứa...cười như mếu!
Lo lắng...mần răng... "ngủ với nghê"!
Trương Phạm.

XUÂN LẠI VỀ

Bài họa 3 vận:
Khi ngầm chợt cảm với hồn mê
Những lúc ngày xuân lại trở về
Cảnh sắc tưng bừng khoe diện mỹ
Hương lòng ấp ủ ngẫm tình quê
Chìm nhen ánh lửa gìn tâm nguyện
Chuộng điểm màu hoa giữ ước thề
Đất mẹ thôi còn bao thiểu não
Canh dài dỗ giấc đẹp phòng khuê.
Mai Thắng, 22/01/21.

XUÂN

Bài họa 19:
Xuân của đất trời lại trở về
Xuân sau Đông lạnh mát tươi mê
Xuân hoa đua nở chào ong bướm
Xuân đượm tình yêu ngào ngát thuê
Xuân đến lòng người nghe ấm lại
Xuân vui hạnh phúc đón câu thề
Xuân còn ray rức sầu non nước
Xuân chúc rượu mừng trọn giấc nghê…
Yên Hà, 21/1/2022.
 
XUÂN
Bài họa 20:
Xuân-ờ cũng được cứ quay về
Xuân chớ để nhe lạc bến mê
Xuân hãy tỏ ra người bản lãnh
Xuân đừng xem thể kẻ chăn thuê
Xuân Dần sẽ tới-mong làm đúng
Xuân Sửu qua đi-đã bội thề
Xuân vậy ích chi cho đất nước
Xuân không Hoa-Pháo quả buồn nghê!
Thái Huy, Jan/21/22..
 
XUÂN TƯƠI
Bài họa 21:
Xuân đi mới đó ..đã quay về,
Xuân đến đem nguồn vui mãi mê.
Xuân biếc mắt môi em mủm mỉm,
Xuân xinh mi má dáng bung thuê.
Xuân nồng một thuở thân yêu ái,
Xuân thắm ngày xưa vẹn ước thề.
Xuân tưởng vội quên nhưng mãi nhớ,
Xuân còn rạo rực lạc vùng nghê.
Hồ Nguyễn, 21- 01-2022.
 
NHỚ XUÂN XƯA
Bài họa 22:
Nằm nghe thổn thức những thương về
Cảnh cũ làng xưa giục giấc mê
Giữa Chạp hoa chào tranh khỏi mướn
Đầu Xuân én liệng ảnh nào thuê
Hiền nhân cúng Phật dâng đèn quả
Thiện nữ cầu duyên trải tóc thề
Pháo nổ rền vang trừ tịch tiễn
Xua loài quỷ dữ giống kình nghê
Chu Hà.
 
TẾT NHÂM DẦN
 
Bài họa 23:
Tết Nhâm Dần Hổ lại quay về,
Trộm nghĩ Xuân nầy sẽ đắm mê.
Tươi thắm nhân hoà vui cảnh sắc,
Thơm nồng gia đạo đẹp phu thê.
Tin yêu phúc đức tràn tâm nguyện,
Thương mến tình chân ấp nguyệt thề.
Tang tóc Cô-vi chìm đáy bể…
Trần ai chôn giữa bụng kình nghê !
Liêu Xuyên.

ĐÓN XUÂN

Bài họa 24:
Xuân đến trong tôi xuân đã về
Lòng này chan chứa lắm say mê
Xuân tô hoa lá thêm màu thắm
Xuân nước trời mây đẹp chẳng chê
Xuân kết yêu thương thôi cách trở
Xuân về tỏ sáng lối trăng thề
Xuân là tất cả Xuân vui lắm
Xuân đậu bên song…hết ngủ nghê !
Tam Muoi Ba, 20.01.2022.

XUÂN VỀ

Bài họa 25:
Đông tàn lộc nhú đón xuân về
Rạo rực trong lòng cứ mãi mê
Xuân chớm hoa thơm bừng nắng mới
Xuân cài nhụy tỏa thoảng hương thuê
Xuân vui hạnh phúc luôn bền chặt
Xuân hứa bên nhau trọn chữ thề
Xuân vẫn xanh tươi muôn vạn kiếp
Xin đừng mộng tưởng chuyện ngô nghê
Nguyễn Thanh Dàn,22-1-2022.

LỜI CHÚC CHO NĂM 2022.

Bài họa 26:
Nắng nhuộm ngàn hoa, cảnh đắm mê,
Mai đào rộn rã đón Xuân về
Từ dân cuốc bẫm, người làm mướn
Tới bác cầy sâu,kẻ gánh thuê...
Thơ thới hồn thơ,ran lời ước
Chan hoà điệu nhạc,rộn câu thề
Ngoài Giêng, nhẹ nhõm...tàn Cô Vít,
Hết dịch muôn lòng thổi khúc Nghê*
Thanh Hoà.
*(Khúc nhạc Nghê Thường trên cõi tiên).
 
HƯỞNG LỘC ,
 
Bài họa 27:
Năm cũ vừa qua năm mới về
Tim hoài nung nấu với đam mê
Đường tơ dệt nắng vàng hoan hỉ
Đồi núi trải mây trắng thoả thuê
Mùa kết tình thương xanh thế giới
Mùa vang khúc hát sáng câu thề
Ước mong con cháu dòng Hồng Lạc
Hưởng lộc xuân trào sắc ráng nghê !
Phượng Hồng.
 
XUÂN LẠI VỀ
 
Bài họa 28: ( 4 vận)
Thêm một mùa xuân nữa lại về
Muôn hoa đua nở thật đê mê
Bầu trời ấm áp mây vàng tím
Nắng mới rộn ràng bướm hả hê
Xuân đến đem vui cho vạn vật
Người yêu đoàn tụ vẹn câu thề
Cho dù cô vít gây chia rẽ
Vẫn sống yên lành giấc ngủ nghê !
Thiên Lý.
 
XUÂN VẤN?
 
Bài họa 29:
Lại một mùa XUÂN nữa trở về.
Nghe hồn XUÂN gọi có đê mê?
Bao nhiêu XUÂN nhỉ? Sao mà tệ?
Mấy độ XUÂN rồi phải mướn thuê?
Ước được nhiều XUÂN chơi một thể
Mơ hoài XUÂN đáo vẹn nguyên thề.
Ngày XUÂN thi hứng lời ngạo nghễ
Múa bút cùng XUÂN trổi khúc nghê.
Giang Hạ.
 
ĐÓN XUÂN

Bài họa 30: (3 vận).
Nắng ấm nàng Xuân lại trở về
Mai Đào nở rộ cảnh nhìn mê
Ngôi nhà bánh mức mua tràn ngập
Phố chợ cam, dừa bán phủ phê
Bỏ xứ hằng ghim lòng chữ hẹn
Xa ai vẫn khắc dạ câu thề
Đêm thao thức nhớ mùa năm cũ
Pháo tách đì đùng khó ngủ ghê.
Minh Thuý Thành Nội, 1/23/2022.

Ảnh minh họa: Nguồn từ Internet.